En inglés y… ¡censuradas!
Para celebrar el 70 aniversario de la publicación de Casino Royale en abril, Ian Fleming Publications lanzará todas las novelas de Fleming ese mismo mes.
Sin embargo, este mes de febrero ha publicado ya nuevas versiones de las novelas en formato de libro electrónico y con portadas provisionales:
A la venta, en este enlace.
Ahora bien, parece ser que Vive y deja morir se publica censurada.
Su famoso capítulo 5 se tituló Nigger Heaven, pero el editor americano de Fleming consideró que el título era ofensivo, probablemente sin saber que hace referencia a una novela de 1926 de Carl Van Vechten. El caso es que cambió el título a Seventh Avenue y así aparece en la nueva edición:
Ese mismo capítulo incluía también un largo fragmento en el que Fleming imitaba el habla de los negros americanos que también se vio acortado.
¿Será esta la versión que salga en papel? ¿Será solo para Estados Unidos? ¿No debiera Ian Fleming Publications, o cualquier otra editorial, preservar y respetar la palabra original del autor?