Ian Fleming Publications trata de justificar sus nuevas ediciones
Hay revuelo en el bondismo por la noticia de que las nuevas ediciones de las novelas de James Bond que publicarán precisamente Ian Fleming Publications en abril no serán las originales escritas por Fleming, sino que contendrán «adaptaciones» o «modernizaciones» para no ofender nuevas sensibilidades.
La polémica parecía venir de Vive y deja morir, segunda novela de Ian Fleming en la que el autor titulaba un capítulo Nigger Heaven e incluía una conversación entre negros de Harlem en la que imitaba hiperbólicamente la forma de hablar de aquellos.
Ya en su primera edición en Estados Unidos, su agente recomendó cambiar ese título (Nigger se considera hoy ofensivo e insultante y hasta los anglosajones no se atreven a escribir la palabra) y suprimir el fragmento citado.
Probablemente, el editor no conocía la novela Nigger Heaven, escrita por Carl Van Vechten en 1926, a la que Ian Fleming rendía homenaje literario con ese título:
El caso es que Ian Fleming Publications sorprende ahora publicando un comunicado con el que trata de justificar su postura y los cambios que afectarán no solo a Vive y deja morir.
Con cierta vaguedad el comunicado habla de que «parece que Fleming prefería la edición americana» (de LALD) y luego repite que «aparentemente» Fleming estaba de acuerdo. No cita ninguna referencia para justificar estas afirmaciones.
Sin embargo, en una carta a su agente en Estados Unidos Fleming decía algo bastante diferente. Se puede leer en la biografía de John Pearson, capítulo 19:
«By the way and sucks to you, I had a drink with Raymond Chandler last night and he said that the best bit of Live and Let Die was the conversation between the two negroes in Harlem, which he said was dead accurate. Perhaps you remember that you nearly sneered me into cutting it out on grounds that “Negroes don’t talk like that.”
Explica que al célebre escritor de novela negra, Raymond Chandler, le había encantado especialmente la conversación de Harlem entre dos negros (hoy censurada y cortada) y Fleming aprovecha para burlarse de cómo habían intentado que la quitara…
Otros nombres de la cultura ya se están pronunciando sobre la polémica.
Andrew Lycett, biógrafo de Ian Fleming, dice en esta entrevista que «lo que escribe un autor es sagrado y no debería ser alterado«.
Anthony Horowitz, autor de tres novelas Bond, opina de forma más gráfica a través de twitter:
Seguiremos informando…
Comentar esta noticia en nuestro foro